41. Tanuld meg a szabályokat, aztán szegj meg néhányat!
Learn the rules then break some.
Lerne die Regeln und dann breche auch einige.
Leer de regels, dan breek sommige soms.
Apprends toutes les règles mais enfreins en une de temps en temps.
42. Emlékezz arra, hogy a legjobb kapcsolat az, ahol az egymás iránti
szeretet nagyobb, mint az egymás iránti igény!
Remember that the best relationship is one where your love for each other is greater than your need for each other.
Verinnerliche, daß beste Miteinander eines ist, wo die Liebe für Den/Die andere größer ist, als der Nutzen.
Onthoud dat de beste relatie er een relatie is waar in de liefde voor elkaar groter is dan de behoefte aan elkaar.
Souviens-toi que la meilleure des relations est celle dans laquelle l'amour entre deux personnes est plus grand que la nécessité que l'un a pour l'autre.
43. Úgy ítéld meg a sikered, hogy mit áldoztál fel érte!
Judge your success by what you had to give up in order to get it.
Messe Deinen Erfolg daran, wieviel Du aufgeben mußtest um es zu erreichen.
Beoordeel je succes met wat je moest opgeven om het te bereiken.
Juge ton succès en relation à ce que à quoi tu devrais renoncer pour l'avoir.
44. Emlékezz arra, hogy a jellemed a sorsod!
Remember that your character is your destiny.
Nimm an, daß Dein Charakter Dein Schicksal ist.
Onthoud dat je karakter je lot is.
45. A szerelemhez és a főzéshez meggondolatlan feladással közeledj!
Approach love and cooking with reckless abandon.
Genieße die Liebe und das Essen mit absoluter Hingabe.
Benader de liefde en de keuken met een zekere onvoorzichtige overgave.
Aborde l'amour et la cuisine avec un certain abandon téméraire.
|