36. Törődj a saját dolgaiddal!
Mind your own business.
Trage Sorge für Dein eigenes Leben.
Houd je bezig met je eigen zaken.
Occupe-toi de tes affaires.
37. Ne bízzál abban a férfiban/nőben, aki nem csukja be a szemét
csókolózás közben!
Don't trust a man or woman who doesn't close his/her eyes when you kiss him/her.
Traue niemandem, der/die beim küssen Seine/Ihre Augen nicht schließt.
Vertrouw nooit iemand die zijn/haar ogen niet sluit tijdens het zoenen.
N'aie pas confiance en un homme/femme qui ne ferme pas les yeux lorsqu'il/elle t'embrasse.
38. Évente egyszer menj el valahová, ahol még sohasem voltál!
Once a year, go some place you've never been before.
Einmal im Jahr gehe irgendwohin, wo Du noch nie vorher warst.
Een keer per jaar moet je ergens heen gaan waar je nog nooit bent geweest.
Visite une fois l'an un endroit que tu ne connais pas.
39. Ha sok pénzt keresel, segíts vele másoknak, amíg élsz! Ez a
gazdagság legnagyobb elégtétele.
If you make a lot of money, put it to use helping others whilst you are living. That is wealth's greatest satisfaction.
Wenn Du viel Geld verdienst, nutze es anderen zu helfen solange Du lebst. Das ist die beste Befriedigung für Reiche.
Als je veel geld verdient,gebruik het dan om anderen te helpen. Daarmee bereik je 's werelds grootste tevredenheid.
Si tu gagnes coup d'argent, mets-en à la disposition des autres pour les aider de ton vivant. C'est la plus grande satisfaction que la fortune puisse te donner.
40. Emlékezz arra, ha nem kapod meg, amit akarsz, az néha a
szerencse felvillanása!
Remember that not getting what you want is sometimes a stroke of luck.
Begreife, daß wenn Du etwas, was Du Dir immer gewünscht hast nicht bekommst, eben genau das manchmal auch ein Glücksfall ist.
Onthoud dat niet krijgen wat je wil soms een geluk betekent.
Rappelle-toi que ne pas obtenir ce que tu veux, quand tu veux, est, parfois, un coup de chance. |